- たちおうじょう
- [立ち往生] ◇→立ち往生する立往生
standstill
stalling
stranding* * *たちおうじょう【立ち往生】◇ → 立ち往生する* * *たちおうじょう【立ち往生】1 〔立ったままで死ぬこと〕 dying on one's feet.●弁慶の立ち往生 “the last stand” of Benkei, who died on his feet.
●立ち往生を遂げる manage to die on one's feet.
2 〔動けなくなるさま〕 a standstill; a stalling; 〔(計画などが)頓挫すること〕 a setback; a deadlock; an impasse.~する come [be brought] to a standstill; stand still; be held up; be stalled; become stuck; 〔頓挫する〕 be deadlocked; be left standing in its tracks.●雪で立ち往生する come to a standstill [be stalled, be stuck] in snow; be snowed up; be snowbound
・列車は吹雪のため立ち往生した. The train was stuck [held up, brought to a standstill] by a snowstorm.
・停電で電車が何台も立ち往生していた. As a result of a power failure several trains were held up [came to a stop].
・車が泥にはまって立ち往生した. My car got stuck in some mud.
・資金不足で計画は立ち往生した. The plan stopped dead in its tracks [came to a standstill] because of insufficient funds.
・改革は党内の紛糾のため立ち往生している. Reform came to a standstill because of interparty entanglements.
3 〔当惑し何もできなくなるさま〕~する stand speechless; be unable to move [speak]; stop in one's tracks.●彼は演説の途中で言葉を忘れて立ち往生した. Midway through his speech he forgot his words and stopped in his tracks.
Japanese-English dictionary. 2013.